Апостроф
Апостроф пишемо перед я, ю, є, ї |
після б, п, в, м, ф, ж, ч, ш, г, к, х, р | інтерв’ю, дистриб’ютор, миш’як, Женев’єва |
після кінцевого приголосного префікса | ін’єкція, ад’ютант, кон’юнктура |
Апостроф не пишемо |
перед йо | курйоз, серйозний |
коли я, ю позначають пом’якшення попереднього приголосного | манікюр, бюджет, бязь |
Зверніть увагу! Апостроф пишемо після початкового д, о в прізвищах: Жанна д’Арк, О’Генрі тощо.
М’який знак
М’який знак пишемо після д, т, з, с, л |
перед я, ю, є, ї, йо | ательє, мільярд, консьєржка |
відповідно до вимови після л перед літерами на позначення приголосних | альтруїст, фільм (але залп) |
відповідно до вимови в кінці слів | магістраль, каніфоль (але бал, шприц) |
М’який знак не пишемо |
перед я, ю, коли вони позначають сполучення м’якого або пом’якшеного приголосного з а, у | тюль, нюанс, резюме |
Правопис и, і, ї, у
Пишемо и |
у загальних і географічних назвах після д, т, з, с, ц, ж (дж), ч, ш, р (правило «дев’ятки») перед літерами на позначення приголосних (крім й) | дисципліна, система, Алжир, Сирія, Мексика |
***
Пишемо і |
на початку слова | ікона, історія |
після літер на позначення приголосних, що не входять до правила «дев’ятки» | піраміда, фінанси, бізнес |
перед літерою на позначення голосного або й | піаніно, радіус, ажіотаж, позиція |
у кінці незмінних слів | таксі, поні, колібрі |
в окремих власних назвах | Грімм, Сідней, Дідро, Россіні |
Зверніть увагу! У ряді слів іншомовного походження, давно засвоєних українською мовою, після літер, що не входять до «дев’ятки», відповідно до вимови пишеться и: лимон, мирт, кипарис, спирт, кинджал, нирка тощо.
З и, а не з і пишуться слова церковного вжитку: диякон, єпископ, мирта, християнство тощо.
Пишемо ї |
після літер на позначення голосних | мозаїка, Енеїда (але в складних словах, де перша частина закінчується на голосний, на початку другої пишеться і: староіндійський, доісторичний) |
***
Пишемо у |
у словах, запозичених із французької мови, після літер на позначення шиплячих ж, ч та в словах парфуми, парфумерія | журі, парашут, Жуль |
***
Подвоєння літер на позначення приголосних
Подвоєння відбувається: |
у власних назвах і словах, похідних від них | Андорра, андоррський |
за збігу однакових приголосних на межі префікса й кореня, якщо в мові вживається паралельне непрефіксальне слово | Імміграція (міграція), сюрреалізм (реалізм) (але анотація, конотація) |
В окремих загальних назвах, які треба запам’ятати: білль, бонна, брутто, булла, ванна, вілла, дурра, мадонна, манна, мірра, мотто, мулла, нетто, панна, пенні, тонна, панно. |
Зверніть увагу! У загальних назвах іншомовного походження приголосні не подвоюються: бароко, група, сума, шосе, ват (але Ватт), фін, комісія тощо.
3. Виконайте завдання
Завдання 1. Запишіть слова, поставте на місці крапок (де потрібно) апостроф або знак м’якшення. Поясніть правопис слів.
Ател..є, п..єдестал, інтерв..ю, прем..єра, міл..ярд, ін..єкція, він..єтка, б..юджет, суб..єкт, об..єктивний, к..ювет, п..енсне, п..єса, кар..єра, біл..ярд, компан..йон, н..юанс, бар..єр, вар..єте, ар..єргард, к..юрі, дос..є, порт..єра, фаміл..ярний, кон..юнктура, кастан..єти, мад..яр, інтер..єр, пю..пітр, куп..юра.
П..ємонт, Ц..юрих, Женев..єва, М..юлл..ер, Барб..юс, Ал..яска, В...єтнам, Д..юма, Б..юкенен, Базел.., Суец.., Ак..яб, Рафаел.., Дел.. фи, Кордил..єри, П..яченца, Севіл..я, Рот..є, Руж..є, Іх..ямас.
Завдання 2. На місці крапок уставте, де потрібно, літери. Поясніть правила подвоєння літер у словах іншомовного походження.
Ас..ортимент, мас..а, індивіду..м, кас..а, нет..о, аб..ревіатура, інтел..ігент, сум..а, тер..иторіальний, ак..редитація, сюр..еалізм, тон..а, дис..ертація, ім..ігрант, іл..юзія, іл..юстративний, ваку..м, хоб..і, шил..інг, ін..оваційнний, кор..упція, колон..а, контр..еволюційний, ан..отація, рал..і, гіп..ократівський, груп..а, ал..ея, барок..о, інтермецо..о, конгрес.., ван..а, мас..аж, новел..а, бал..он, кол..екція, віл..а, ім..унітет, еф..ективний, ком..унікація, кор..ектор, ас..амблея, оп..нент, Ренес..анс, Ген..адій, Рим..а, Ізабел..а, Іп..олит.
Завдання 3. Уставте потрібні літери (и, і, ї, у, е, є, ю).
Ас..м..ляц..я, к..зил, кру..з, апенд..ц..т, ас..гнац..я, хр..стиянство, в..траж, апельс..н, к..пар..с, брош..ра, х..мера, д..фтонг, пац..єнт, ж..рі, р..ф..рендум, сп..рт, енц..клопед..я, з..гзаг, Дж..г..т, ф..нанси, єзу..т, ав..атор, дец..метр, бурм..стер, міс..с, проза..к, ді..та, к..нджал, март..ні, х..тон, ш..фр, д..апазон, акс..ома, м..тропол..т, д..зель, тра..кторія, дез..нформація, по..нформувати, єх..дна, д..стабілізація, д..сгармонія, д..орієнтація, пле..р, ді..з, с..мптом, економ..ка, д..пломант, рекомендац..йний, ..дент..чний, ор..г..нал, екв.. валент, кред..т, гр...ф, л..нгв..ст..ка, експер..мент, теор..я, каз..но, д..ф..ренц..йний, аналог..я, еп..лог, ф..ксувати, пр..ор..тет, м..н..стр.